-
1 sich bestätigen
мест.общ. подтверждаться (напр. об известии), оправдываться (напр. об опасении), подтверждаться (напр., об известии), оправдываться (напр., об опасении) -
2 bestätigen
bestätigen I vt подтвержда́ть; gerichtlich bestätigen засвиде́тельствовать в суде́bestätigen I vt утвержда́ть (реше́ние); одобря́ть (вы́бор); ратифици́ровать (догово́р)im Amt bestätigen утверди́ть в до́лжностиj-n im Besitz bestätigen юр. вводи́ть кого́-л. во владе́ниеbestätigen I vt ком. удостоверя́ть, заве́рить; сообща́ть о поступле́нии (зака́за и т. п.)wir bitten, den Auftrag zu bestätigen про́сим подтверди́ть (сде́ланный ва́ми ра́нее) зака́зden Empfang bestätigen расписа́ться в получе́нии; подтверди́ть получе́ниеbestätigen I vt отправля́ть, отсыла́ть (това́ры)bestätigen I vt охот. устана́вливать (местонахожде́ние ди́чи)bestätigen II : sich bestätigen подтвержда́ться (напр., об изве́стии), опра́вдываться (напр., об опасе́нии) -
3 bestätigen
bestätigen1 bevestigen ⇒ bekrachtigen, staven♦voorbeelden:1 sich bestätigt fühlen • (a) zich gestaafd voelen; 〈 (b) figuurlijk〉zich erkend, gewaardeerd voelen -
4 bestätigen
bestätigen* [bə'ʃtɛ:tıgən]I vt2) ( amtlich) onaylamak, tasdik etmek;hiermit wird bestätigt, dass... işbu... ile onaylanır3) den Empfang \bestätigen teslim alındığını teyit etmekII vrsich \bestätigen doğru çıkmak -
5 bestätigen
bestätigen <o -ge-, h>1. v/t onaylamak, teyit etmek; (bescheinigen) belgelemek; Empfang -in alındığını bildirmek2. v/r: sich bestätigen doğru çıkmak -
6 bestätigen
bə'ʃtɛːtɪgənvconfirmar, corroborar, asegurar1 dig(These, Urteil) confirmar, probartransitives Verb————————sich bestätigen reflexives Verb -
7 bestätigen
1) für richtig erklären подтвержда́ть /-тверди́ть. jd. fand seine Meinung bestätigt чьё-н. мне́ние подтверди́лось. den Empfang < Eingang> v. etw. bestätigen подтвержда́ть /- получе́ние чего́-н. durch Unterschrift распи́сываться /-писа́ться в получе́нии чего́-н.2) in Kraft setzen утвержда́ть /-тверди́ть. jdn. im Amt bestätigen утвержда́ть /- кого́-н. в до́лжности. jdn. als etw. bestätigen утвержда́ть /- кого́-н. в до́лжности кого́-н. -
8 bestätigen
- {to affirm} khẳng định, xác nhận, quả quyết, xác nhân, phê chuẩn - {to attest} chứng nhận, nhận thực, chứng thực, bắt thề, bắt tuyên thệ, làm chứng - {to certify} cấp giấy chứng nhận, đảm bảo giá trị, chứng nhận là mắc bệnh tinh thần - {to confirm} thừa nhận, làm vững chắc, củng cố, làm cho nhiễm sâu, làm lễ kiên tín cho - {to corroborate} làm vững thêm - {to countersign} tiếp ký - {to endorse} chứng thực đằng sau, viết đằng sau, ghi đằng sau, tán thành, xác nhận chất lượng được quảng cáo - {to fiat} ban sắc lệnh, đồng ý, cho phép - {to indorse} - {to own} có, là chủ của, nhận, nhìn nhận, thừa nhận là có, thừa nhận là đúng, cam tâm nhận, thú nhận, đầu thú - {to ratify} - {to seal} săn chó biển, áp triện, đóng dấu, đóng kín, bịt kín, gắn xi, đánh dấu, dành riêng, chỉ định, định đoạt, quyết định, chính thức chọn, chính thức công nhận, gắn vào tường, giữ ở một nơi kín - {to support} chống, đỡ, truyền sức mạnh, khuyến khích, chịu đựng, dung thứ, nuôi nấng, cấp dưỡng, ủng hộ, chứng minh, xác minh, đóng giỏi - {to validate} làm cho có giá trị, làm cho có hiệu lực, làm cho hợp lệ - {to verify} thẩm tra, kiểm lại, thực hiện = bestätigen (Empfang) {to acknowledge}+ = sich bestätigen {to be confirmed; to prove to be true}+ = wieder bestätigen {to reconfirm}+ -
9 bestätigen
bestä́tigen sw.V. hb tr.V. 1. потвърждавам (предположение, присъда, диагноза); 2. утвърждавам, одобрявам (план); sich bestätigen потвърждава се, оказва се верен; etw. bestätigt den Verdacht нещо потвърждава подозрението; den Empfang eines Briefes bestätigen потвърждавам получаването на писмото. -
10 bestätigen
bestä́tigenI vt1. подтвержда́ть, удостоверя́ть, заверя́ть2. подтвержда́ть получе́ние (чего-л.; напр. расписаться в получении чего-л.)3. утвержда́ть (в до́лжности)4. охот. устана́вливать ( местонахождение дичи) -
11 bestätigen
bestätigen bekräfta, intyga;es wird hiermit bestätigt, dass … härmed intygas att …;sich bestätigen bekräftas, besannas -
12 bestätigen
bestätigen * [bə'ʃtɛ:tɪgən]I. vthiermit wird bestätigt, dass... niniejszym potwierdza się, że...II. vrsich \bestätigen Verdacht, Nachricht: potwierdzić się -
13 bestätigen
1. vt1) подтверждать, удостоверятьDas Hotél hat méíne telefónische Búchung schríftlich bestätigt. —
2) подтверждать (напр чьи-л опасения)3) ком подтверждать (получение товара)4) утверждать (в должности)5) охот определять (местонахождение дичи)2.sich bestätigen подтверждаться (напр о подозрении) -
14 bestätigen
sich bestätigen splňovat <- nit> se -
15 bestätigen
bestätigen, I) gültig machen, für gültig erklären: confirmare (z. B. decreta: u. acta Caesaris: u. epistulā beneficia [Privilegien] a Domitiano data). – sancire (unwiderruflich machen, für unverletzlich erklären, z. B. augurem [die Wahl eines Augurs]: pactum, legem). – alcis rei auctorem fieri (billigen u. annehmen, z. B. legis, vom Senate). – ratum facere od. efficere. ratum esse iubere (etw. Geschehenes genehmigen, für genehm erklären). – servare (aufrecht erhalten, fortbestehen lassen, z. B. beneficia ante se concessa). – II) durch Gründe od. Zeugnisse bekräftigen: confirmare, mit u. ohne den Zus. rationibus od. argumentis. – probare. comprobare (als wahr-, gültig-, tüchtig dartun), durch etwas, alqā re. – fulcire (einen Halt, eine Stütze geben). – durch Beispiele b., exemplis comprobare: die Wahrheit des Satzes od. Ausspruchs b., daß etc., facere, ut vere dictum videatur etc.: der Ausgang hat es bestätigt, exitus docuit: etwas bestätigt finden, alqd factum cognoscere (z. B. ea, quae fore suspicatus erat, facta cognovit). – sich b., probari; comprobari (z. B. durch den Erfolg, vero eventu). – III) versichern, bezeugen: affirmare. confirmare. – alcis rei esse auctorem (Gewährsmann sein für etwas). – Bestätigung, confirmatio (Bekräftigung, Versicherung). – auctoritas (Genehmigung, bes. des Senats). – fides (Beg laubigung, Gewißheit). – die Nachricht bedarf noch der B., rem certis auctoribus non comperi: die Erzählung erhielt B., addita rei fides.
-
16 bestätigen
I v/t1. (Aussage, Mitteilung etc.) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc.) auch bear out, corroborate; ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more; sich in etw. bestätigt fühlen feel vindicated in s.th.; er sah oder fand sich in seiner Annahme / Meinung bestätigt his assumption was borne out / his opinion was confirmed; jemandem etw. bestätigen give s.o. confirmation of s.th.; Ausnahme4. JUR. (für gültig erklären) Urteil: uphold5. jemanden im Amt bestätigen confirm s.o. in office; die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr ( in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another yearII v/refl be confirmed, be borne out, prove (to be) correct ( oder true); mein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded; er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself* * *(Gesetz) to ratify;(Urteil) to uphold;(bekräftigen) to affirm; to corroborate; to confirm;(bescheinigen) to certify; to bear witness to; to prove; to bear witness of; to validate; to acknowledge; to verify* * *be|stä|ti|gen [bə'ʃtɛːtɪgn] ptp bestätigt1. vt1) Aussage, Verdacht, jdn to confirm; Theorie, Alibi etc to bear out, to corroborate; (JUR ) Urteil to uphold; (COMPUT) Kennwort etc to validateich hatte angenommen, dass... und fand mich darin bestätigt — I had assumed that... and my assumption was confirmed or borne out
bestä́tigend — confirmative, confirmatory
ein bestä́tigendes Kopfnicken — a nod of confirmation
... sagte er bestä́tigend —... he said in confirmation
2) (COMM) Empfang, Brief to acknowledge (receipt of)3) (= beurkunden) to confirm, to certify, to attesthiermit wird bestätigt, dass... — this is to confirm or certify that...
4) (= anerkennen) to acknowledge, to recognize2. vrto be confirmed, to prove true, to be proved truedas tut er nur, um sich selbst zu bestä́tigen — he only does it to boost his ego
* * *1) (to say (usually in writing) that one has received (something): He acknowledged the letter.) acknowledge2) (to annoy or worry: He badgered the authorities until they gave him a new passport.) badger3) (to establish or make quite certain: They confirmed their hotel booking by letter.) confirm4) (to support or confirm (evidence etc already given): She corroborated her sister's story.) corroborate5) (to approve and agree to formally and officially, especially in writing.) ratify6) (to confirm the truth or correctness of (something): Can you verify her statement?) verify* * *be·stä·ti·gen *[bəˈʃtɛ:tɪgn̩]vt1. (für zutreffend erklären)▪ [jdm] etw \bestätigen to confirm [sb's] stheine Theorie \bestätigen to confirm [or bear out] a theoryein Alibi \bestätigen to corroborate an alibiein Urteil \bestätigen to uphold [or sustain] a sentencedas Parlament bestätigte den Vertrag the parliament ratified the treatyjdn in seinem Verdacht/seiner Vermutung \bestätigen to confirm sb's suspicion/speculation▪ \bestätigend in confirmationein \bestätigendes Kopfnicken a nod of confirmation2. (quittieren)▪ [jdm] etw \bestätigen to certify sth [for sb][jdm] den Empfang einer S. gen \bestätigen to acknowledge receipt of sth [for sb]; ADMIN to confirm sth [to sb]3. ADMINjdn im Amt \bestätigen to confirm sb in officejdn in einer Stellung \bestätigen to confirm sb's appointment* * *1.transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>ein Urteil bestätigen — (Rechtsw.) uphold a judgement
jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment
2.einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order
reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true* * *A. v/t1. (Aussage, Mitteilung etc) confirm; (unterstützen) back up; (Vermutung, Theorie etc) auch bear out, corroborate;ich kann das nur bestätigen I couldn’t agree (with you) more;sich in etwas bestätigt fühlen feel vindicated in sth;fand sich in seiner Annahme/Meinung bestätigt his assumption was borne out/his opinion was confirmed;2. (offiziell bescheinigen) certify;hiermit wird bestätigt, dass … this is to certify that …5.jemanden im Amt bestätigen confirm sb in office;die Kollegen bestätigten ihn für ein weiteres Jahr (in seiner Funktion) als Sprecher his colleagues reappointed him as spokesman for another yearmein Verdacht hat sich nicht bestätigt my suspicion proved ( oder turned out) to be unfounded;er muss sich dauernd selbst bestätigen he constantly has to prove himself* * *1.transitives Verb confirm; endorse < document>; acknowledge <receipt of letter, money, goods, etc.>ein Urteil bestätigen — (Rechtsw.) uphold a judgement
jemanden [im Amt] bestätigen — confirm somebody's appointment
2.einen Brief/eine Bestellung bestätigen — (Kaufmannsspr.) acknowledge [receipt of] a letter/an order
reflexives Verb be confirmed; < rumour> prove to be true* * *v.to acknowledge v.to affirm v.to bear out v.to certify v.to confirm v.to countersign v.to indorse v.to ratify v.to validate v.to verify v. -
17 bestätigen
1. vt1) подтверждать2) утверждать ( решение); одобрять ( выбор); ратифицировать ( договор)im Amt bestätigen — утвердить в должностиj-n im Besitz bestätigen — юр. вводить кого-л. во владение3) ком. удостоверять, заверять; сообщать о поступлении (заказа и т. п.)wir bitten, den Auftrag zu bestätigen — просим подтвердить( сделанный вами ранее) заказden Empfang bestätigen — расписаться в получении; подтвердить получение5) охот. устанавливать ( местонахождение дичи)2. (sich)подтверждаться (напр., об известии); оправдываться (напр., об опасении) -
18 bestätigen
подтверждать <рдить> ( sich -ся); Amtseinsetzung, Beschluß, Rekord usw. утверждать <рдить> -
19 bestätigen
v potvrditi, potvrđivati (-đujem), odobriti, odobravati; jdn. im Amte - službenika stalno namjestiti; die Nachricht bestätigt sich nicht vijest nije pouzdana; den Empfang eines Briefes - potvrditi primitak pisma; die Ausnahme bestätigt die Regel iznimka potvrđuje pravilo -
20 bestätigen
См. также в других словарях:
bestätigen — (sich) bewahrheiten; verifizieren; überprüfen; validieren; durch Überprüfen Richtigkeit herausstellen; beurkunden; verbürgen; beglaubigen; authentisieren; bevollmächtigen; … Universal-Lexikon
bestätigen — 1. anerkennen, attestieren, beglaubigen, bejahen, bekräftigen, bescheinigen, beschwören, beweisen, bezeugen, einschlagen, erhärten, für richtig/zutreffend erklären, genehmigen, gutheißen, recht geben, rückbestätigen, signieren, testieren,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Bestätigen — Bestätigen, verb. reg. act. ster, d.i. haltbar, dauerhaft machen. 1) * Im eigentlichsten oder physischen Verstande, der aber im Hochdeutschen veraltet ist. In dem 1483 zu Augsburg gedruckten Buche der Natur heißt es: darumb spricht die Schrift,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bestätigen — bestätigen, bestätigt, bestätigte, hat bestätigt 1. Lassen Sie sich den Termin schriftlich bestätigen. 2. Ich kann bestätigen, dass mein Sohn den ganzen Vormittag zu Hause war … Deutsch-Test für Zuwanderer
Bestätigen — Bestätigen, 1) (Jagdw.), einen gewissen Theil des Waldes mit dem Leithund dergestalt umziehen, vorsuchen u. jede Fährte mit einem Bruch verbrechen, daß man sieht, wie viel Hirsche u. Thiere in denselben eingegangen sind u. in demselben stecken.… … Pierer's Universal-Lexikon
bestätigen — V. (Grundstufe) erklären, dass etw. richtig ist Beispiele: Kannst du die Nachricht bestätigen? Ihre Worte haben sich bestätigt … Extremes Deutsch
bestätigen — be·stä̲·ti·gen; bestätigte, hat bestätigt; [Vt] 1 etwas bestätigen von einer Aussage sagen, dass sie richtig ist ↔ bestreiten, widerrufen <eine Aussage, Behauptung, Nachricht, Meldung offiziell, schriftlich bestätigen>: Die Agentur… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ausweisen, sich — sich ausweisen V. (Mittelstufe) seine Identität durch ein Dokument bestätigen Synonym: sich legitimieren Beispiele: Er musste sich vor der Polizei ausweisen. Ich habe mich mit dem Personalausweis ausgewiesen … Extremes Deutsch
Fontane Effi Briest oder Viele, die eine Ahnung haben von ihren Möglichkeiten und ihren Bedürfnissen und dennoch das herrschende System in ihrem Kopf akzeptieren durch ihre Taten und es somit festigen und durchaus bestätigen — Filmdaten Deutscher Titel: Fontane Effi Briest Originaltitel: Fontane Effi Briest Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 1974 Länge: 140 Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia
Deutschland schafft sich ab — Umschlag der Erstausgabe von Deutschland schafft sich ab … Deutsch Wikipedia
Naturwissenschaft und Technik: Ein neues Weltbild setzt sich durch — Vom Mittelalter zur Renaissance Gelegentlich wird noch heute das Mittelalter als »dunkle Zeit«, als Zeit des Niedergangs und des Tiefstands der Wissenschaften geschildert. Im Umgangssprachlichen tritt »mittelalterlich« nahezu synonym mit… … Universal-Lexikon